Traduction et révision de textes académiques et scientifiques, sites web et autres documents


Lors de la publication dans une revue internationale d’un texte scientifique rédigé en français, la qualité de l’anglais exigé représente un frein considérable. Il apparaît donc indispensable d’avoir une traduction scientifique impeccable, et même qui semble écrit en anglais natif.


Traductrice depuis de nombreuses années déjà et avec une expérience dans la publication scientifique, je m’engage à ne pas me contenter d’une simple traduction mais de m’imprégner du sujet afin de produire un texte fluide. Je suis également toujours à la recherche de la précision, et l’échange continue avec les auteurs est important pour moi afin d’éviter une interprétation erronée. Vous serez ainsi plus susceptible d’être publié, et cela améliore la lisibilité et la clarté de vos résultats, donnant beaucoup plus de poids à vos travaux. C’est la clé d’un travail de recherche de portée internationale.


Si vous préférez rédiger vous-même en anglais, je propose aussi un service de révision et relecture*. Cela permet de corriger d’éventuelles fautes d’orthographe ou de grammaire, d’améliorer vos tournures de phrases, et plus généralement de rendre le texte plus agréable et compréhensible à lire.


Je traduis tout type de document et site web (article, PowerPoint, poster, etc). Mon tarif est de 0.04€/mot à 0.16€/mot, ce qui permet de fournir un devis fiable avant de vous engager. Votre satisfaction est ma priorité, n’hésitez donc pas à me faire confiance.

Contactez-moi

Vous pouvez me contacter par courriel francemadeeasy at gmail point com